Sunday, 28 November 2010

從那裡到高美濕地

話說從港區藝術中心開車不遠,可到高美濕地。我在那裡工作的幾個月裡,中午不知道去哪裡,開車亂晃到高美濕地。亞熱帶的冬天二十幾度,吹海風,前後左右是空無一人的濕地,遠處牆上有斑駁的軍事標語。

博物館展覽與防盜器

多年前我第一次當公務員,分發在台中清水。那裡有個台中港區藝術中心,腹地很廣,景致也不差。這個港區文化中心說是台中港火力發電廠捐錢蓋的,我在那裡有幸參與了一檔拿破崙展。

港區藝術中心當時有裝有Chubb盒子的保全。後來我才知道展品四周的保全沒有開,我問警衛為什麼沒有開。警衛說,這個一開,那麼整個展場(保全防盜器)「就會一直叫」。

Wednesday, 24 November 2010

可口可樂博物館和墨西哥

桃園有個可口可樂「博物館」,在可口可樂廠辦的頂樓。

這裡面展覽的東西,跟世界各地Hard Rock Cafe掛的東西差不多,沒有真假的問題。另一方面,這種非常精明的跨國企業,在行銷上非常懂得和當地歷史連在一起,我們因此也在這個博物館看到可口可樂在台灣的業務如何跟台灣的經濟發展一起成長。

可口可樂博物館有定時導覽,我們去的時候有安親班的、有南部遊覽車上來的,預約滿額。導覽小姐好心幫我們擠進預約單裡面。導覽小姐非常盡責,應該大學團康經驗非常豐富,我給她打一百分。她問問題,給獎品,小朋友回答非常踴躍。

其中有一題是:「可口可樂在全世界那個國家賣得最好?」我默默地在人群中說:「墨西哥。」導覽小姐當然沒有聽到我的默默,她大聲地說:「大家一定想不到,不是美國,是墨--西--哥--」。

我從墨西哥朋友那裡聽來:在墨西哥,國家的基礎建設做得不好,自來水比可口可樂貴,一般人喝可口可樂的、比喝白開水的多。

Thursday, 18 November 2010

Notebooks. The Bund. Benjamin in Shanghai.




When you agree to wear the gloves to look through the words/graphics on the notebooks, you enter the agreement of worshipping them like religious objects. Despite the fact that the ultimate goal is to induce you to buy the notebooks, it is a beautiful exhibition. More often than not, luxury consumption is disguised with  art exhibitions, especially contemporary art exhibitions. 

Tuesday, 16 November 2010

A few notes on ICOM, Taiwan, and ICOM in Shanghai

ICOM (International Council of Museums) is quite like the UN in the way that it is more a political forum than an academic one.

ICOM is not quite like the UN, as its membership is not restricted to nations. Thank to this, Taiwan as a country gets some exposure there by joining the INTERCOM committee (International Committee on Management) and securing a seat on the committee since 2004/5. The Council for Cultural Affairs in Taiwan is the governmental body backing up Taiwan's seat on the committee and has made lots of efforts to promote Taiwan's museums and museum professions in that committee.


China is the second Asian country hosting ICOM conferences. South Korea did it in 2004 and, according to museum professionals there, the museum development in South Korea has progressed a great deal since its organization of the meeting in 2004.

China took ICOM conferences in Shanghai seriously. On the excursion day of ICOM, there were police cars leading tour buses and clearing the traffic. Being on one of the buses, I felt so privileged.

Monday, 15 November 2010

Bamboo scaffolding in Tianzifang, Shanghai 田子坊的鷹架






博物館大型展覽的都會性

 Why do blockbuster exhibitions take place mostly in large cities?

博物館有很多種,在不同規模的城市者有之;在鄉村、荒郊野外者有之。博物館的展覽也有很多種,但是大型的博物館展覽多是發生在大城市裡。

我們看到的巡迴展,在美國境內來說,展覽地點不出紐約、華盛頓特區、舊金山、芝加哥,或是各州的大城市。國際展的話,巡迴的地方,也多是在大城市裡(例如,許多國際巡迴展,在亞洲的首選地點是東京,現在可能外加上海、甚或以上海取代東京)。首先,城市中的博物館規模較大,有較多的人力物力財力辦大展覽。其次,大城市能夠吸引的觀眾人數較多,除了城市裡自己的觀眾,還有來自城市附近的觀眾。第三,城市裡的大型展覽,較可以吸引流動性的觀眾。城市有很強的流動性,人來來往往、進進出出,這樣的屬性,是非城市的地區所沒有的。

以上三點,跟城市的人口、流動性、還有豐沛的經濟活力有關係。當今辦大型展覽要的是人潮和經濟活動,那就必定在都會發生。又,如果城市眾多的人口沒有足夠進行文化消費的能力,那麼大型展覽則未必會帶來太多的經濟活動。

最後,展覽的品質是叫好又叫座的先決條件。但是展覽的品質,在不同的地理、文化情境中,畢竟是個相對的概念,這個又可以講很多。