- 慷慨的「會動的清明上河圖」會場,讓觀眾在不用閃光燈的情形下使用相機與錄影。(按讚)
- 會場中,不肖觀眾仍用閃光燈,顯示這個社會仍有不少素質低落的公民。(他們不見得是陸客)
- 新科技:一旦這個device偵測到閃光燈,會在一秒鐘不到的時間,以雷射光束,往閃光燈光源投射,光束投射到閃光燈光源時,會以「愛的小手」的圖像,往光源發射處的左右各打一板,並且會發出「劈啪」的模擬聲響。
Wednesday, 31 August 2011
新科技:處罰用閃光燈的人
Monday, 29 August 2011
A bit too Much-A: food products at museum shops
I always think that the idea of selling food products at museum shops just does not work. Visitors do not think, or associate food products with museums.
(-- note: I am not talking about museum restaurants but museum shops.)
Would you want to eat any chocolate wrapped with images of Egyptian Pharaohs or Chinese terracotta army, if not for fun?
I just saw moon cakes being sold at the gift shop of the Mucha Exhibition.
Moon cakes with Mucha design. A bit too Much-A.
(-- note: I am not talking about museum restaurants but museum shops.)
Would you want to eat any chocolate wrapped with images of Egyptian Pharaohs or Chinese terracotta army, if not for fun?
I just saw moon cakes being sold at the gift shop of the Mucha Exhibition.
Moon cakes with Mucha design. A bit too Much-A.
Saturday, 27 August 2011
Friday, 26 August 2011
以「赤裸裸」造詞
「我一直是個暢銷作家,而且是最暢銷的一個,我寫書好看是事實,所以我的目標很庸俗,就是追求暢銷,但我身為創作者,有時很需要挑戰的感覺,這種屈辱,被低估的感覺,反而讓我熱血沸騰。」-- http://mag.chinatimes.com/mag-cnt.aspx?artid=9558
Thursday, 25 August 2011
Aged with Woody Allen: Midnight in Paris is a great fun
這是我第一次看到書裡面的這麼多朋友們在大螢幕集合。
大概只有電影能這麼妙吧。
大概只有很輕鬆的導演能如此。
「典範移轉」:特展主題的重複
不知不覺,我的世代見證了在台灣大型博物館舉辦的第二次(甚至第三次?)的畢卡索大展。
每一次都人潮洶湧
每一次都有求知若渴的觀眾
每一次都有穿針引線的單位(或說中間商、掮客、whatever you want to call it:就是Bourdieu最討厭的cultural intermediaries)
每一次都有名人導覽並且製造詠歎
每一次都有畢生難忘的經驗
每一次都有紀念品
也許,後來,每個世代都有畢卡索共同記憶。
每一次都人潮洶湧
每一次都有求知若渴的觀眾
每一次都有穿針引線的單位(或說中間商、掮客、whatever you want to call it:就是Bourdieu最討厭的cultural intermediaries)
每一次都有名人導覽並且製造詠歎
每一次都有畢生難忘的經驗
每一次都有紀念品
也許,後來,每個世代都有畢卡索共同記憶。
Friday, 19 August 2011
技術移轉
如果我們從技術移轉的角度來談,有系統地移轉與博物館相關的技術,事情會變得較為直接、單純。
文化相關的公務機構,過去以來的操作方式是:委託不同的單位寫相關的國外技術、研究報告,或是直接參訪(--這參訪的其中,又不知嘉惠了多少洋洋得意的閒雜人等,浪費了多少國家資源)。但是這樣的方式,恐怕流於片面的時候多,各個片面最後成為很多的斷面,無法架構出有效的系統。
這離技術移轉很遠。
但是因為文化事務向來處在邊緣,加上效果很難衡量,因此操作散漫的時候多,也因此便宜了亂作一通的人。這個不良的狀況不積極改變,照目前的情況,只會浪費更多的國家資源(喔!當然是因為 拜/敗 文化經濟之賜),製造更多洋洋得意的閒雜人等。
文化相關的公務機構,過去以來的操作方式是:委託不同的單位寫相關的國外技術、研究報告,或是直接參訪(--這參訪的其中,又不知嘉惠了多少洋洋得意的閒雜人等,浪費了多少國家資源)。但是這樣的方式,恐怕流於片面的時候多,各個片面最後成為很多的斷面,無法架構出有效的系統。
這離技術移轉很遠。
但是因為文化事務向來處在邊緣,加上效果很難衡量,因此操作散漫的時候多,也因此便宜了亂作一通的人。這個不良的狀況不積極改變,照目前的情況,只會浪費更多的國家資源(喔!當然是因為 拜/敗 文化經濟之賜),製造更多洋洋得意的閒雜人等。
Thursday, 11 August 2011
Thursday, 4 August 2011
The Welsh language
Welsh is a language that refuses to die.
多年前看到這個句子時,覺得很震撼且欽佩。現在仍是。
我們的社會與文化裡,有哪些頑強不投降的共同元素?
多年前看到這個句子時,覺得很震撼且欽佩。現在仍是。
我們的社會與文化裡,有哪些頑強不投降的共同元素?
Your past is my present
世界各地的發展腳步不一,也不盡均衡,因此經常有 “Your past is my present” 的現象。
拿博物館的展覽行銷來看:大約十五至二十年前(或是更久),得知日本在食品包裝上加上西洋名作,以促銷正在發生的展覽。
這樣的行銷方式,正在台灣發生。
拿博物館的展覽行銷來看:大約十五至二十年前(或是更久),得知日本在食品包裝上加上西洋名作,以促銷正在發生的展覽。
這樣的行銷方式,正在台灣發生。
Subscribe to:
Posts (Atom)